Old Tibetan Documents Online


Or.15000/220 (= M.Tagh.b.II.0062)
1. Content : Document, letter type 2.
2. Note : Complete. Originally folded, as shown in the plate in Serindia, where recto was folded inside. But recto is graffiti consisting of curses on nang-rje-po Btshan-do-re, while verso is a letter from Mkhar-slebs to Lord 'An-mdzes. ssal(v2) is written for stsal; 'de for 'di(v3); 'pangs for 'bangs(v3); pa's la(v4) for pa las. R5 and r6 may be the form of address of the verso letter. Since lower half of v5 is torn off, verso was written before recto. Possibly the recto graffiti were written on the back of the verso letter, then the paper was folded just like a letter. Recto, 5 lines and 1 inverted line. Verso, 5 lines.
3. References :
Stein (1921: pl.CLXXII), Takeuchi (1997-98, vol.1: pl.284).
Thomas (1951:196), Takeuchi (1997-98, vol.2: no.284)[I.Translit.].

Transliteration   (Change the Display Format)

(r1) $ / / nang rje po btshan do re ma rgyon smyon ba / / sring rgyon rgun ma
(r2) myI zad pa / shi 'byIs pas / / dgu shi ba' rgyon ma
(r3) rgyun ma mda' tshags pa'o rdol pho che chung
(r4) ### ma brgyos nas / / shing shan du spyugs
(r5) $ /: / jo cho khri rje 'pangs ###
(r6) (inverted<) $ /: la mkhar (>inverted)
(v1) [---] ### / / cho bo 'an mdzes la / / ### / / mkhar slebs gyi mchid gsol ba'
(v2) [---] thugs bde myi bde mchid yi ge las snyun gsol zhing mchis na bka' {ssal}[READ: stsal] par
(v3) [---] yi ge 'de gsol slan chad rjes 'pangs thugs bde zhing snyun rgya 'o myi rgyal
(v4) [---] mchis / / 'u ten pyogs na bka' mchid ji gda' ba' ni so pa's la gsan pa' tsham
(v5) (illegible)